Page 12 - www.neobiblismo.org
P. 12

11


              Escrituras.  Se  requiere  tomar  en  cuenta  el
              lugar y el tiempo específico, tanto del pasaje
              como  del  lector,  esto  contribuye  a  un  buen
              entendimiento  de  lo  escrito.  Es  importante
              analizar  el  contexto  cultural,  histórico  y
              geográfico  de  cada  pasaje,  el  motivo  por  el
              que  se  dirige  el  mensaje  a  determinada
              persona  o  comunidad  y  la  necesidad  que
              resuelve. También identificar las situaciones
              descritas en el primer pacto y transformadas
              o  cesadas  en  el  nuevo  pacto,  los  géneros
              literarios,  las  interpretaciones  literales  o
              simbólicas, figuras, alegorías y parábolas.

                     El trabajo en general consiste en unos
              comentarios  de  cada  enseñanza,  con  una
              compilación de citas bíblicas en el contenido
              del libro y al pie de página, seleccionados y
              ordenados,  según  el  tema  tratado.  Los
              razonamientos analizados se hacen a través
              de  demostraciones  apoyadas  en  la  Biblia,
              para sustentar el testimonio acreditado en la
              palabra de Dios. La traducción utilizada es la
              Santa  Biblia  versión  Reina-Valera  (Antigua
              versión  de  Casiodoro  De  Reina,  en  1569,
              revisada  por  Cipriano  de  Valera,  1602,  con
              otras  revisiones  en  1862,  1909  y  1960),
              editada  por  las  Sociedades  Bíblicas  en
              América  Latina  con  palabras  de  Cristo  en
              rojo y por las Sociedades Bíblicas Unidas.

                     Existen     cuatro     zonas     de    acción
              fundamentales  para  mejorar  la  calidad  de
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17